Los cuentos de esta colección (Sudaquia, Nueva York, 2016) juegan con la identidad individual y colectiva para sumergir al lector en la paradoja de las construcciones culturales. Cada nombre provoca e invita a un viaje infinito de referentes, que incita a reflexionar acerca de lo que realmente es propio. Freud es un pez, Cleopatra una envidiosa, mientras Romeo y Julieta casi no cruzan palabras.
TRADUCCIONES
Magritte and Rage (Magritte y la rabia), publicado en Palabras Errantes, noviembre 2017.
Pasternak conoce a Sol Cuento publicado en Central American Literary Review, traducción al inglés por Lois Baer Barr, noviembre 2016.
PRESENTACIÓN
Presentación a cargo de Natasha Wimmer, McNally Jackson, 23 de septiembre 2017, Nueva York
ENTREVISTAS
Cristina Zabalaga, Nombres propios juega con la idea del poder de los nombres: El Deber, Bolivia, octubre 2016.
Aparecen cuentos de Cristina Zabalaga: Los Tiempos, Bolivia, septiembre 2016.